口译从业人员的要求
2024-10-02 07:34:48
1、过硬的双语功底:口译员的工作要在至少两种语言之间进行转化,因此必须具备过硬的双语功底。译员的双语能力不仅指通晓基本语言知识,如语音语调、语法结构、词汇语义等知识,更重要的是要掌握如何运用听、说、读、写、译等语言知识的技能。
2、广博的知识:口译还具有跨文化交际的功能,因此需要有广博的学识才能在不同文化的沟通过程起到桥梁作用。
3、娴熟的表达技巧:译员必须具备娴熟的表达技巧,口译的质量要求,一般来说,就是语言流畅,语速适中,无明显错译、漏译,做到吐字清晰自然、措辞准确恰当、表达干净利落、语句简洁易懂,概括起来就是“流畅、平稳、准确、完整”。
猜你喜欢
-
镁和稀盐酸反应生成什么
阅读量:93 -
镁和氧化性酸反应会怎么样
阅读量:43 -
镁会和冷水反应吗
阅读量:84 -
镁可以与水反应吗
阅读量:57 -
镁离子和偏铝酸根能否共存
阅读量:78 -
镁离子有没有定性鉴定方法
阅读量:10 -
镁氧柠檬酸盐有什么作用
阅读量:54 -
镁与氯化铝溶液反应
阅读量:58 -
镁与氧气在常温下反应么
阅读量:80 -
镁元素是什么
阅读量:75
猜你喜欢
-
阅读量:27
-
阅读量:65
-
阅读量:34
-
阅读量:37
-
阅读量:68
-
阅读量:65
-
阅读量:33
-
阅读量:17
-
阅读量:89
-
阅读量:11