当前位置:首页 >知识百科 > 正文

文言文兄弟争雁

2024-10-05 14:49:32

原文:

昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

译文:

从前,有人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“射下来煮着吃。”弟弟表示反对并争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。”两人一直吵到社伯。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。等到兄弟两人再次去射大雁时,大雁早就飞远。

注释:

1、睹:看见。

2、援:引;拉。

3、烹:烧煮。

4、舒雁:栖息的雁。舒,指在地上随意走动的。

5、宜:应该。

6、燔:烹烤。

7、竞斗:争吵;争吵。

8、讼:争辩是非曲直。

9、社伯:相当于现在的村长。社,古代地区单位之一,二十五家为社。

10、已而:不久;后来。

11、索:寻找。

猜你喜欢

热门推荐