月色真美啊是什么意思
2024-10-06 05:04:20
“今夜月色真美”,出自夏目漱石的一句名言,此名言不是文学作品里而是其作为英语教师在教学中所说。
这个典故来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译。当时作为老师的夏目漱石要求学生把一篇英文翻译中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的“Iloveyou”翻译成日文。有学生翻译为“我爱你”,而夏目漱石说不应直译而应含蓄,翻译成“今晚月色很美”就足够了。此翻译体现了日本人的含蓄和夏目漱石的浪漫。含义是“因为有你在,月亮才格外美丽”,成为日本的爱情名句之一。
猜你喜欢
-
用医保卡去医院看牙齿可以报销吗
阅读量:9 -
租房一般要问清楚哪些问题
阅读量:47 -
如何选购儿童三轮车
阅读量:76 -
烤漆门如何补漆
阅读量:91 -
黑色车漆面白斑如何处理
阅读量:65 -
怎么正确护理头发
阅读量:54 -
卫生间防水需要注意哪些
阅读量:63 -
羽绒服漏绒怎么解决
阅读量:5 -
怎样选购水管
阅读量:50 -
海苔如何选购
阅读量:14
猜你喜欢
-
阅读量:53
-
阅读量:44
-
阅读量:64
-
阅读量:94
-
阅读量:71
-
阅读量:59
-
阅读量:26
-
阅读量:7
-
阅读量:34
-
阅读量:94