什么叫译者主体性该如何理解
2024-10-06 22:25:23
1、译者是翻译的主体,也是民族文化建构的重要参与者,然而翻译主体在中国文化多元系统中长期遭到了遮蔽,出现了译者文化地位的边缘化现象。随着翻译研究的“文化转向”,翻译主体研究得到了应有的重视,并逐渐走向深入。
2、主体的本质表现在其能动性、受动性、为我性的特征中,而这些特征构成了翻译主体译者的主体性。
猜你喜欢
-
用医保卡去医院看牙齿可以报销吗
阅读量:47 -
租房一般要问清楚哪些问题
阅读量:68 -
如何选购儿童三轮车
阅读量:24 -
烤漆门如何补漆
阅读量:87 -
黑色车漆面白斑如何处理
阅读量:81 -
怎么正确护理头发
阅读量:49 -
卫生间防水需要注意哪些
阅读量:51 -
羽绒服漏绒怎么解决
阅读量:92 -
怎样选购水管
阅读量:18 -
海苔如何选购
阅读量:84
猜你喜欢
-
阅读量:70
-
阅读量:59
-
阅读量:20
-
阅读量:35
-
阅读量:54
-
阅读量:91
-
阅读量:83
-
阅读量:15
-
阅读量:27
-
阅读量:79